SIMPÓSIOS

SIMPÓSIOS ESTUDOS LITERARIOS

1- ESTUDOS PÓS-COLONIAIS EM DIÁLOGO COM A HISTÓRIA, A LITERATURA E A ARTE

2- IDENTIDADE, HISTÓRIA E MEMÓRIA: TESSITURAS POÉTICAS

3-INTERMIDIALIDADE E LITERATURA: AS POSSIBILIDADES DA NARRATIVA NA CONTEMPORANEIDADE

4- NARRATIVAS DA DIÁSPORA AFRICANA: ENTRECRUZAMENTOS E NEGOCIAÇÕES

5- O ENTRE-LUGAR LATINO-AMERICANO: FICÇÃO, MEMÓRIA E HISTÓRIA

6- O ROMANCE COMO GÊNERO MODERNO

7- REGIÃO E REGIONALISMO: NOVAS PERSPECTIVAS

8- RELEITURAS DA HISTÓRIA PELA FICÇÃO

9- RELEITURAS DOS GÊNEROS CLÁSSICOS ANTIGOS, TRAGÉDIA E COMÉDIA NAS PRODUÇÕES DRAMATÚRGICAS CONTEMPORÂNEAS

10- CINEMA, LITERATURA E OUTRAS LINGUAGENS ARTÍSTICAS COMO PROCESSO DE RE-VISITAÇÃO DA HISTÓRIA: MEMÓRIAS E ESQUECIMENTOS

11- INTERSEÇÃO E HIBRIDISMO NA ARTE, LITERATURA E CINEMA

12- LITERATURA, HISTÓRIA &OUTRAS ARTES NA AMÉRICA LATINA: DIÁLOGOS

13- POÉTICAS DO IMAGINÁRIO, MEMÓRIA E HISTÓRIA: SOCIEDADE, MITO E INTERCULTURALIDADE

15- NARRATIVAS DO EU: AUTOBIOGRAFIAS, BIOGRAFIAS, DIÁRIOS, MEMÓRIAS E CORRESPONDÊNCIAS

 

SIMPÓSIOS ESTUDOS LINGUISTICOS

1- DISCURSO, IDEOLOGIA, PODER

2- ESTUDOS DA TRADUÇÃO

3- ESTUDOS E PESQUISAS SOBRE DIVERSIDADE, VARIAÇÃO LINGUÍSTICA E ENSINO

4- LÉXICO COMUM E LÉXICO ESPECIALIZADO: ASPECTOS CULTURAIS

 

SIMPÓSIOS EM ESTUDOS DA LINGUAGEM E EDUCAÇÃO

1- A LEITURA LITERÁRIA ENTRE LABIRINTOS, JARDINS, ESPELHOS E OUTRAS METÁFORAS

2- DESAFIOS PARA A INTEGRAÇÃO LATINO-AMERICANA: ENSINO E APRENDIZAGEM DE LÍNGUAS EM QUESTÃO

3- LITERATURA, ENSINO E IDENTIDADE: REFLEXÕES NO ENSINO SUPERIOR

4- O ENSINO DE LÍNGUA PORTUGUESA: REFLEXÕES SOBRE A PRÁTICA DE LEITURA, DE (RE)ESCRITA E DE ANÁLISE LINGUÍSTICA

5- POR QUE VAMOS FALAR DO TEATRO (LUGAR DE) E NÃO SOBRE (A CERCA DE) O TEATRO NA SALA DE AULA

6- PRÁTICAS DE ENSINO E FORMAÇÃO DOCENTE: O EMPREGO DA TECNOLOGIA COMO POSSIBILIDADE DE LEVAR O CONHECIMENTO A INTEGRAR UMA ECOLOGIA COGNITIVA QUE RESPEITE DIFERENTES E MÚLTIPLAS FORMAS DE PENSAR E DE APRENDER

7- PROCESSOS DE FORMAÇÃO IDENTITÁRIA E MEMÓRIA: PRÁTICAS DE ENSINO E FORMAÇÃO DOCENTE

8- TRADUÇÃO E INTERPRETAÇÃO NO CONTEXTO PORTUGUÊS – LIBRAS